Homenaje a Truffaut: Un cine cerebral Parte 2

Fahrenheit 451 (1966)

La película empieza con una música que de por si ya esta concitando la atención del expectador. Antenas por aquí y por allá vemos en esas primeras imágenes. Luego una nueva música nos permite ver a unos bomberos (vestidos de negro) en un camión bien “arte pop” de bomberos. La música esta apresurada, los bomberos también. La ciudad que vemos inicialmente parece el conjunto habitacional de la Residencia San Felipe en Perú o el conjunto habitacional que vemos en la película mexicana “Temporada de Patos”. Un hombre recibe una llamada y huye de su departamento, los bomberos llegan al edificio, entran al departamento que pertenecía al sujeto y comienzan a revisarlo. Montag, uno de los bomberos, descubre un libro:“El Quijote” y luego más libros. Todos estos libros están escondidos en lugares como dentro del televisor, dentro de la estufa, en la mesita de noche, etc. Reúnen los libros en una bolsa y los tiran al primer piso. Ahí en el piso los juntan todos. Unos transeúntes se quedan a presenciar lo que esta por ocurrir, entre ellos un niño que de curiosidad toma un libro y le da una ojeada. Uno de los bomberos mira a su padre con ojos de odio, el padre le arrancha el libro al niño y lo tira junto con los otros. El libro que ojeaba el niño era “The moon and sixpence” de Somerset Maugham. Luego de ya tener todos los libros juntos, a Montag, sus compañeros le colocan una vestimenta encima de su traje y un casco, luego le dan una manguera con la punta con forma de metralleta y saliendo chispas de fuego. Montag la acciona y zasss, el fuego invade los libros. Son 26 segundos los que el fuego cae sobre los libros. Fahrenheit 451 es la temperatura en la que los libros se encienden y arden (Ese número 451 llevan los bomberos en el cuello de sus uniformes de vestir).

En un momento Montag dice de su trabajo: “Es un trabajo como cualquier otro .. es un buen trabajo, con mucha variedad. El lunes, quemamos Miller; el martes, Tolstoy; el miércoles, Walt Whitman; el viernes, Faulkner; y sábado y domingo Schopenhauer y Sastre. Los reducimos a cenizas, y luego quemamos las cenizas. Es nuestro lema”.

Conocer a Clarisse cambiará la perspectiva del mundo que tiene Montag. Lo hará “pensar” en un mundo donde a la gente no le gusta pensar, donde a la gente le dicen que haga algo y lo hacen al pie de la letra. Montag comenzará con un dilema shakesperiano de Seguir siendo parte del cuerpo de bomberos y destruir los libros o convertirse en un ser pensante que defienda toda la información que proporcionan los libros, todo eso que hace al hombre “pensar” mientras lo lee. Luego veremos que Montag esconde en su casa libros que lee cuando su esposa esta dormida. Estando proximo su ascenso en la comandancia de bomberos, los bomberos descubren el secreto de Montag. Van a su casa y le ordenan a él que saque todos los libros de todos los escondites. En su mayoría son novelas como Tom Sawyer, Moby Dick, Don Juan, Plexos, Lolita, Justine, Zazie en el Metro (ver este libro quemarse me trajo el recuerdo de la película del mismo nombre de Louis Malle),etc. Hay un libro que él esconde entre su ropa, pero un compañero lo ve y le dice al jefe de bomberos. El jefe pretende destrozar el libro y Montag no se le ocurre mejor idea que quemar al jefe, espantar a sus amigos, quemar la casa y huir. Montag corre y corre, ve su rostro en las pantallas de los televisores como “Se busca”, escucha a un carro que anuncia “Se busca asesino, profesión bombero, anda solo y a pie”.

Montag logrará huir al bosque de la “Gente Libro” (Book People). Ahí conocera a “El diario de Henri Brulard” quien le presentará a “La República” de Platón, “Cumbres Borrascosas” de Emily Bronte, “El Corsario” de Byron, “La cuestión judia” de Jean Paul Sartre, “Crónicas Marcianas” de Ray Bradbury, “El Príncipe” de Maquiavelo, entre otros.

Al final de la película veremos a Montag, Clarisse y toda la Gente Libro caminar frente a un lago y memorizando el libro que son. Entre los hombres libro esta Truffaut también caminando.

Fahrenheit 451 es una película sobre el “amor a los libros”. Truffaut no dejo de lado el tema principal de sus películas, el amor. Oskar Werner, en el papel de Montag, con esa mirada desafiante y luego dubitativa. No me cansaré de repetir que el acierto de Truffaut en sus películas era escoger los actores adecuados para las historias adecuadas en el marco de música selecta para escenas selectas.

Escena para recordar 1: La profesora Clarisse le dice a Montag que para huir sólo queda ir donde la Gente Libro. Él le pregunta quienes son ellos.

Clarisse: …..sigue el río hacia arriba hasta llegar a las vías del viejo tren, sigue adelante y adelante … hasta llegar con la gente libro.
Montag: ¿la gente libre?
Clarisse: ¡Libro! ¡La gente libro! ………. ¿Nunca habías oído hablar de ellos?
Montag: No
Clarisse: Son gente que ha desaparecido. Algunos fueron detenidos pero escaparon, otros fueron puestos en libertad, otros no esperaron el arresto. Simplemente, se ocultaron. En las granjas, en los bosques y en los montes. Ahí, viven en pequeños grupos. La ley no puede tocarlos. Viven totalmente en paz y no hacen nada prohibido. Aunque en la ciudad no durarían mucho.
Montag: ¿Por qué les llamas Gente Libro ….. sino hacen nada contra la ley?
Clarisse: Ellos son los libros. Cada uno de ellos, cada hombre, cada mujer, memorizan un libro de su elección y se convierten en libros. Claro, de vez en cuando, detienen a alguien y lo arrestan por eso es que viven con tanta cautela. Porque el secreto que llevan es el secreto más valioso del mundo. Con ellos moriría todo el saber humano

Escena para recordar 2: “El diario de Henri Brulard” de Stendhal conversa con Montag sobre la Gente Libro. En ese momento llega Clarisse y se devela el misterio de libro que Montag se guardó en su ropa y no quizo que sea quemado.

El diario de Henry Brulard: ….No fue planeado. Pero sucedió que un hombre por ahí, otro por allá … amaba algún libro, y para no perderlo, prefirió aprenderlo. Y después, nos unimos. Somos una minoría de indeseables que gritan en el páramo. Pero no siempre será así. Algún día nos llamarán de uno en uno a recitar lo que aprendimos. Y volverán a imprimir los libros. Y cuando llegue la siguiente era de la oscuridad, nuestros descendientes harán como hemos hecho nosotros.
Montag: Yo traigo uno conmigo.
Clarisse: ¿Cuál es? Déjame ver
Luego de leer la tapa
Clarisse: “Cuentos de misterio e imaginación” de Edgar Allan Poe
El diario de Henry Brulard: Memorízalo pronto, para poder quemarlo.
Montag: ¿Los queman?
Clarisse: Por supuesto. Es necesario para que nadie pueda arrebatárnoslo.
El diario de Henry Brulard dice mientras señala su cabeza: Sí, quemamos los libros pero los guardamos acá arriba, donde nadie pueda encontrarlos.
Luego “El diario de Henry Brulard” agrega mientras mira a Clarisse: Acabamos de quemar “Las memorias de San Simón”
Montag la mira a Clarisse y ella sonrie.

La novia vestía de negro (1967) La mariée était en noir

Una mujer esta revisando un álbum de fotografías sentada en su cama, de pronto le vienen unas ganas de lanzarse por la ventana. La mujer esta con un vestido negro, lleva un aro de oro en la mano derecha. Su mamá viene corriendo y la detiene. Este es el inicio de la película. Esta mujer se llama Julie que luego de ser salvada por su madre, hace una maleta donde coloca una agenda y se despide de su progenitora.

Hay cinco nombres en la agenda que lleva. El primero es el Señor Bliss, un playboy de unos 30 años que esta por casarse pero aun así esta pensando siempre en sacar el tenedor del plato. El segundo es el Señor Coral es un tipo ya de unos 50 años que vive solo en un departamento, soñador y que anda buscando a la mujer de sus sueños pero no la encuentra. El tercero es el Señor Morane de unos 40 años, casado y con un hijo pequeño. Morane se encuentra preocupado por dos cosas: que su pequeño hijo sea el mejor de su clase del jardín de la infancia y por su candidatura a la alcaldía del distrito. El cuarto es el Señor Delvaux, un pelado de unos 40 años que tiene un negocio de ventas de partes de autos robados. El quinto es el Señor Fergus, un tipo de 20 y tantos años que se dedica a pintar cuadros de mujeres en su mayoría desnudas. Además de tener aventuras con cada una de ellas.

Julie comienza a visitar a cada uno de los hombres apuntados en su agenda en el mismo orden en que los tiene escritos. Bliss, Coral, Morane, Delvaux y Fergus. La pregunta es cual es el propósito de su visita. La respuesta es que el día de su matrimonio, saliendo de la iglesia, alguien disparo a su esposo. Este murió instantáneamente. No se sabe como Julie se enteró que uno de los cinco hombres fue el autor de dicho crimen, ella esta tras la verdad. La película nos revelará a través de uno de estos personajes que fue lo que ocurrió dicho día. Sin embargo, Julie comete su venganza contra todos, según ella, los cinco le habían arruinado la vida por quitarle al hombre al que tanto amaba desde niña.

Jeanne Moreau en un papel que se le acomoda a la perfección. Ella no tiene una belleza clásica como todas las mujeres que actúan en las películas de Truffaut pero lo que si tiene es una mirada de intriga, de suspenso, de querer saber más de ella. Tiene unas buenas piernas, si esas que le gustan a Truffaut y a nosotros los expectadores. No tiene buen cuerpo, no tiene cintura pero que importa, actúa bien que es al final lo que nos interesa de ella. Interpreta a una mujer con v de venganza, con k de killer. Las películas de Truffaut sin querer queriendo han servido de mucho para el cine de posteriores directores de cine. Sin presentar escenas muy violentas (como hacen actualmente los directores de cine hollywoodense) convencía al expectador de la maldad de los personajes.

Una película cuyos mejores momentos son los diálogos que sostiene Julie con el Sr. Coral, Morane y con Fergus. Truffaut en una película donde el amor de nuestras vidas puede llegar a ser la maldición de nuestras vidas, dependiendo que actitud asumamos ante los hechos que nos presente nuestra existencia. Al final todo depende de nosotros.

Escena para recordar: El Sr. Coral y Julie conversan mientras toman un Arak
Sr. Coral: … soy un pesimista
Julie: Hay un dicho que dice: “No hay ni optimistas ni pesimistas. Sólo hay idiotas felices o desdichados”.
Sr. Coral: Bueno, entonces soy un idiota desdichado. Sin embargo, usted me alegró. Brindo por usted y por mí. Por nosotros dos.
Sr. Coral: Es hermosa, demasiado hermosa.
Julie: ¿Por qué demasiado?
Sr. Coral: Demasiado hermosa para mí.
Julie: No sea tonto. No se menosprecie. En la vida, siempre hay que jugar para ganar. Los fracasados se hacen, no nacen.
Sr. Coral: Tiene razón. No la tocaré. Usted es mi princesa de las hadas. Mi sueño imposible. No la tocaré, pero ojalá me pidiera que lo haga. Así, sabría que podría haberlo hecho, si lo hubiera deseado. Está aquí, conmigo. Es un milagro. Hasta ahora he tenido que ver poco con las mujeres. He sido un alma solitaria. Le confesaré algo que no puedo decirle a un hombre. Apuesto a que me alcanzarían los dedos de una mano…. No, ambas manos …. para contar las mujeres que he tenido. Y ahora, mi sueño imposible de hacerla feliz.
Julie: Ya casi lo ha logrado
En ese instante Coral comienza a sentir un ahogo, un fuego que lo quema por dentro, es el veneno que le ha dado Julie en su licor. En unos segundos Coral caerá al piso, en unos minutos Coral habrá muerto.

Besos Robados (1968) Baisers Voles
Antoine Doinel es expulsado del Servicio Militar. Inmediatamente toma el oficio de Cuartelero. Por una torpeza suya, es despedido y se convierte ahora en agente secreto de un grupo de detectives. A la vez de tener este nuevo oficio comparte su tiempo con Christine, una amiga suya. Con ella tienen una relación que no se sabe si son amigos cariñosos o son medio enamoraditos. Da la sensación que ella estuviera enamorada de él más que él de ella. Lo importante es que en el fondo ambos se gustan. Christine es una mujer cariñosa. Antoine es un tipo original, ni muy menso ni muy genio. Antoine Tiene ese tick nervioson y ese floro locuaz que atrae a las féminas. Por esas cosas de su trabajo detectivesco lo ponen como “Periscopio” (*) en una zapatería. El dueño de la zapatería quiere saber “quien lo detesta en su zapatería”. Por esas cosas de la vida, Antoine se enamora de la esposa del dueño, una vez más una serie de enredos se empiezan a suceder. Nuestro héroe una vez más perderá el trabajo y empezará uno nuevo, esta vez será técnico en reparación de televisores.

La tercera entrega de la historia de Antoine Doinel es la segunda mejor de la saga luego de “El amor en fuga”. Besos Robados porque Antoine le roba un piquito a Christine cuando van por una botella de vino al sótano de la casa de ella. El amor como un proceso es quizá el móvil de esta película, donde tanto Antoine como Christine van descubriendo esta cosilla llamada amor. La canción escogida para la película Que reste t´ill de nos amours pareciera totalmente acorde con los sucesos que transcurren en la película, además de tener una bella melodía.


(*) Periscopio = Indagador asolapado haciendo el papel de vendedor de zapatos.

Escena para recordar 1: El Periscopio Antoine Doinel debe dar su reporte del día. Llama por teléfono a la agencia de detectives, le contesta la detective Aida y le relata lo siguiente justo el día que conoce a la esposa del dueño.

Aida: ¿Diga?
Antoine: Hola, ¿Aida?
Aida: ¿Qué hay, Antoine?
Antoine: Tome nota, sobre el caso Cenicienta. El señor Tabar es llamado el Dinosaurio por su personal. Ahhh He conocido a la señora Tabar. Tiene una voz deliciosa, y habla el inglés con una pureza admirable.
Aida: Déme sus datos personales
Antoine: Es una mujer soberbia, con un aire delicado y dulce. La nariz, algo respingona, pero recta y espiritual.
Aida: ¿Su talla?
Antoine: Ahhh un talle esbelto….
Aida: No ….le pregunto cuánto mide.
Antoine: 1.66 cm. sin tacones
Aida: ¿Forma del rostro?
Antoine: Es un óvalo perfecto, bueno …un óvalo un poco triangular. Pero el cutis luminoso, como si llevase una lucerna.
Aida: Esto es un informe, no una declaración de amor. Buenas noches.

Escena para recordar 2: Dos vendedoras conversan entre si en la zapatería, hablan sobre Antoine. La Sra Tabar llega pero sin que la vean escucha la conversación

Vendedora 1: ¿Por qué no le dices al nuevo que te acompañe?
Vendedora 2: ¿Antoine?
Vendedora 1: Si, Antoine
Vendedora 2: No está mal, a mí no me disgusta.
Vendedora 1: Si, pero ¿no te haz dado cuenta de que está loco por la patrona?
Vendedora 2: ¿La patrona?
Vendedora 1: Sí, la patrona.
Vendedora 2: El otro día, Celine dijo riendo ¡Aquí está la señora Dinosaurio! Y Antoine saltó furioso. ¿No le da vergüenza hablar así de una mujer tan excepcional?. Y luego añadió. La señora Tabar, no es una mujer, es una aparición.
Vendedora 1: ¿Una aparición?
Vendedora 2: Sí. Y para él lo es… Si no fíjate en una cosa. En cuanto llega ella, se pone blanco … como el papel.

Escena para recordar 3: Un hombre misterioso siempre sigue a Christine durante toda la película. El espectador tiene la intriga de saber que va hacer el sujeto. En la escena final Truffaut devela el misterio de una manera, una vez más, muy original:

Christine: Enfrente …….. hay un tipo muy raro. No sé …. tengo la impresión de que hace días que me sigue.
Antoine: ¿Quién será ese tipo?
Christine: ¿Qué se yo?. Ahí viene
Hombre misterioso: Señorita. Sé que no le soy del todo desconocido. Hace tiempo que la vengo observando sin que se dé cuenta. Pero ya hace unos días que no intento ocultarme. Y ahora ha llegado el momento. Verá ……. Antes de conocerla a usted, nunca había amado a nadie. Odio lo provisional. Conozco bien la vida. Sé que todos traicionan a todos. Pero lo nuestro será diferente. Seremos un ejemplo. No nos separaremos ni una hora. Yo no trabajo, no tengo obligaciones en la vida. Usted será mi única preocupación. Comprendo … Comprendo que esto es demasiado súbito para que acepte inmediatamente, y que antes desea romper los lazos provisionales …. que la atan a personas provisionales. Yo soy definitivo. Soy muy feliz.

Hombre misterioso se va.

Christine comenta a Antoine: Ese tipo esta completamente loco.
Antoine: Sí, sí seguramente.

El niño salvaje (1969) L’enfant sauvage
En el verano de 1798 empieza esta historia, una de las mejores del genial director Truffaut. Vemos inicialmente la forma en que sobrevive un niño en el bosque. Este niño nos recuerda a Tarzán (por su desnudez y por su fuerza). Un día es capturado por los pueblerinos y luego es objeto de burla por el pueblo, es un niño salvaje e incomprendido, fruto del bosque, de la naturaleza.

El doctor Itard sigue con atención, leyendo los periódicos los acontecimientos con el niño salvaje. Es llevado a París, donde es internado en el Instituto Nacional para Sordomudos. Itard hará todo lo posible para trasladarlo a su casa y encargarse de su educación. Logrado el objetivo de que este en su casa. Comenzará un largo proceso de 9 meses para educarlo. Le pondrá de nombre Víctor por la fascinación del salvaje a la hora de escuchar pronunciar la “o”. Veremos todo lo que hace Itard durante esos 9 meses con Víctor. Como aprende a pronunciar palabras, comparar objetos, recordar cosas, imitar, dibujar, etc.

Definitivamente una película con un personaje dotado de un amor por la educación tremendo (Francois Truffaut en el papel del Dr. Itard) y un niño con una actuación tan estupenda (Jean Pierre Cargol en el papel de Víctor). Truffaut, una vez más nos convence de porque es considerado el más grande director de cine de todos los tiempos. Recomiendo esta película tanto para los padres como para los educadores de inicial y primaria.

Escena para recordar 1: Itard y el profesor Pinel conversan sobre el futuro de Víctor.

Dr. Itard: …. No es idiota. Sólo ha tenido la desgracia de pasar seis, siete u ocho años en el bosque absolutamente sólo.
Profesor Pinel: Pienso que fue abandonado y probablemente acuchillado por sus padres, porque era anormal. Para usted, su aislamiento lo hizo anormal.
Dr. Itard: Cierto
Profesor Pinel: Entonces ¿Por qué fue abandonado?
Dr. Itard: Porque fue ilegítimo, estorbaba, o para deshacerse de él.
Profesor Pinel: ¿Cree que pueda ayudarlo?
Dr. Itard: Sí, quiero tratar de educarlo. Lo pensé desde que leí sobre él en el diario. Las autoridades tendrían que ponerlo a mi cargo.


Escena para recordar 2: Víctor regresa luego de su huída, el Dr. Itard le dice lo siguiente:

Dr. Itard: Estoy contento de que hayas regresado, Víctor. ¿Me entiendes?. Este es tu hogar. No eres salvaje, así no seas hombre aún. Víctor, eres un hombre joven extraordinario con grandes esperanzas.

La Sirena del Mississippi (1969) Mississippi Mermaid

Louis Mahe es un hombre que busca esposa en los Clasificados. Así hace contacto con una joven Juli Rousell. Tienen afinidad en las cartas y deciden casarse para lo cual ella irá a la Isla de Reunión, donde él vive. Se supone que ella debe llegar en un barco llamado “Mississippi Mermaid”, sin embargo él no logra verla bajar. Cuando apenado y por regresar a su casa. Una mujer se le acerca y dice ser Juli, que no mando la foto verdadera por miedo, porque es difícil confiar en alguien por correspondencia. La mujer lleva un vestido de color celeste con amarillo y blanco. Luce unas piernas hermosas, tiene un rostro para dibujarlo, pintarlo de tan bello que es. El cabello es castaño claro, lleva unos aretes. Tiene una voz que endulza los oídos.

En realidad Juli no es Juli. Es Marion Vergano, una raterilla de toda la vida, que creció en distintos orfanatos. Es una impostora que lo primero que hace es robar gran parte del dinero del acaudalado Louis. Luego se fuga. Cuando Louis se da cuenta de lo ocurrido busca un detective para que encuentre a esta mujer y la entregué a la policía. Louis se toma unas vacaciones para superar el stress, sin embargo camino a Francia, en pleno avión, cae desmayado. Internado en una Casa de Reposo, un día esta mirando la televisión y la ve a Marion en un club nocturno de la ciudad. Inmediatamente sale de dicho lugar, compra un revolver y va en busca del Club. Hace un seguimiento de Marion y logra dar con su casa. En vez de matarla vuelve con ella, en un intento por comenzar algo nuevo con una mujer por la cual se siente atraído. Ella sabe que a Louis todavía le queda dinero. Así que le sigue el juego. Compra una casa donde hacen el amor por las tardes. Lo malo esta por ocurrir, el detective que contrato Louis hacia tiempo llega a la ciudad donde ellos viven. Ha descubierto que Marion fue cómplice del asesinato de Juli Rousell. Louis desesperado, loco de amor, en este caso locazo, asesina al detective de un balazo. Huye con Marion en dirección a Suiza. En medio de la nieve encuentran una especie de refugio para esquiadores vació. Se quedan a vivir ahí. Louis luego de un tiempo comienza a sentirse mal, con fiebre y vómitos, Marion le da una bebida para que sane. Sin embargo cada día esta peor. Louis logra descubrir que Marion lo esta envenenando, se lo saca en cara pero le dice que termine con él. De una vez que lo envenene totalmente porque al fin y al cabo él no esta arrepentido de amarla así como es ella. Marion piensa que es indigna, que ninguna mujer merece ser amada como Louis la ama a ella. Inmediatamente cree que Louis todavía se puede salvar y le dice que ella lo va cuidar. Ambos se juran amor y terminan juntos. Louis dice: Te amo así como eres, completamente. Marion le responde: Estoy aprendiendo que el amor es doloroso. Me lastima. ¿Eso es el amor? ¿Siempre duele tanto?. Louis responde: Sí, duele.

En una actuación sensacional de Jean Paul Belmondo y Catherine Renueve, Truffaut nos entrega una historia de amor para recordar.

Escena para recordar: Louis y Marion están sentados junto al calor de la chimenea, en la casa que ha comprado Louis.

Marion: Me vestía por ti. Para complacerte, para que me desearás todo el tiempo. Y ahora en este momento.
Louis: Pero ya te dije que no importa. Quiero que te veas bella. Más bella. Sí, se que no te agrada que te diga que eres bella. Crées que exagero. Escúchame. Te explicaré. Escucha.
Marion: Te escucho.
Louis: Ya no hablaré de tu belleza. Incluso te diré que eres fea, si eso quieres. Intentaré describirte como si fueras una fotografía o una pintura. Silencio. Tu rostro, tu rostro es un paisaje. ¿Ves? Soy neutral e imparcial. Hay dos ojos …. dos pequeños lagos de color marrón
Marion: Marrón verde.
Louis: Dos pequeños lagos de color marrón verde. Tu frente es una llanura. Tu nariz es una montaña muy pequeña. Tu boca, un volcán. Ábrela un poco, me encanta ver tus dientes.
Marion sonríe
Louis: No, no. No tanto.
Marion cierra un poco la boca
Louis: ¿Sabes qué sale de tu boca cuando eres mala ? ….. Sapos. Sí, sí. Sapos
Marion sonríe con la boca cerrada
Louis: Y cuando eres buena, collares de perlas. Espera.
Marion: Te espero.
Louis: Ahora hablemos un poco de tu sonrisa. No, ésa no. Ésa es la que le otorgas a los comerciantes en la calle. No … regálame la otra, la verdadera. La de felicidad.
Marion lanza otra sonrisa, es una mujer bellísima
Louis: Eso. Es ésa. Formidable. No, es demasiado. Me duelen los ojos. Ya no quiero verte más. Espera.
Marion: Te espero.
Louis: Mis ojos están cerrados, pero te veo. Visualizo. Si fuera ciego, pasaría mi tiempo acariciando tu rostro. Tu cuerpo también. Y si fuera sordo aprendería a leer tus labios con mis dedos así.
Louis pasa sus dedos por los labios de Marion.
Louis: Aunque todo termine mal, ha sido un placer conocerla, madame.

Domicilio Conyugal (1970) Domicile Conjugal

La película se inicia mostrando las piernas contorneadas de Christine (la bellísima Claude Jade). Para Truffaut es una fascinación mostrar las piernas de las féminas e inclusive que sus personajes masculinos gocen mirándolas. Una Christine que a todos los vendedores que encuentra en su día de compras les corrige: “Señorita no, señora es lo que soy”.

Cuarta entrega de la historia de Antoine Doinel. Ya casado con Christine, su musa de Besos Robados. Antoine es ahora un vendedor de flores, a las cuales el mismo se encarga de pintarlas con tinturas de distintos colores. Inclusive investiga y estudia un procedimiento que le permitirá tener el “rojo absoluto”. Su mujer es profesora de violín.
Antoine consigue el trabajo de encargado de las maquetas en una empresa americana más por cosas del azar que por merito propio. Su esposa queda embarazada y luego da a luz un niño. Ella quiere que se llame Guislain pero a él le parece muy snob. Él prefiere Alphonse pero a ella le parece muy campesino. Finalmente como Antoine va a registrarlo, le pone el nombre que tanto deseaba. Un día trabajando Antoine conoce a una clienta japonesa llamada Kyoko con la que termina involucrándose y esto le conlleva a que su esposa se enteré y se distancien. Cuando Antoine se aburre de la japonesa, decide volver a intentar algo con Christine. Conversan y conversan. Antoine le dice: Eres mi hermana, mi hija, mi madre. A lo que ella le responde: Hubiera querido ser también tu esposa. Este diálogo es simple y a la vez complejo porque encierra ese no saber amar a una mujer como mujer según el concepto de Christine. Para Antoine el amor en este caso es tan similar como el que se da a la madre o a una hermana. He ahí la insatisfacción de Christine respecto al amor de Antoine. En medio de su confusión Antoine se refugiará en prostitutas (como ya lo hizo en Besos Robados, siempre mujeres altas y esbeltas). Antoine termina definitivamente con la japonesa (mejor dicho ella lo deja). Antoine vuelve con Christine.

Escena para recordar: Al inicio de la película Antoine esta acostándose en la cama. Christine que esta con su ropa de dormir se mira los senos y dice:

Christine: Mis pobres senos … Si tengo un hijo, no podré amamantarlo …
Antoine: Pues yo tampoco. Se tendrá que arreglar él solo.

Antoine termina de colocarse su pijama y se acerca a Christine

Antoine: Déjame ver, por favor …
Christine: Estate quieto
Antoine: Déjame ver ¿Qué le pasa a tu pecho? ¿Es qué tiene algo? A ver …

Antoine examina los dos senos, primero el derecho y luego el izquierdo

Antoine: Ohhh. No son los dos iguales.
Christine: ¿Qué estas diciendo? Estás loco.

Antoine vuelve a mirar los senos, primero el derecho y luego el izquierdo

Antoine: No, no te lo aseguro. Uno es más grande que el otro.
Christine: Eso no es verdad.
Antoine: Sí, sí que lo es …
Christine: No es verdad
Antoine: Y yo te digo que sí.
Christine: Todo el mundo es así, ¿no?
Antoine: No, todo el mundo no. Mira para diferenciarlos les pondremos un nombre. Por ejemplo Laurel y Hardy.
Christine: Tonto …
Antoine: No, no es verdad. Bueno si te gusta más a este Don Quijote y a esté que es el grande …. Sancho Panza.

Antoine se rie.

Christine: No me hace ninguna gracia. Bueno apago la luz.

Las dos inglesas y el continente (1971) Les deux anglaises et le continent

« Cuando la joven inglesa se levantó el velo, Claude percibió una desnudez púdica y agradable. Esa noche, escribió en su diario que Anne tenía la misma edad que él, y un aire sensible, decidido y responsable”. La película se inicia y vemos a el francés Claude y la británica Anne conociéndose. Ni bien conversan unos minutos y ambos ojos están clavado el uno en el otro. Anne es una belleza yo ya me enamoré de solo mirarla, de inmediato presiento que a Claude le pasa lo mismo que a mi. Es más viaja de vacaciones a Inglaterra. Ahí conocerá a Muriel, la hermana de Anne. Muriel es una mujer menos bonita que la hermana, media loquilla de arranque a mi parecer y a el de Claude. Sin embargo para Claude, Muriel tiene unas hermosas manos.

Con el mar como fondo, se inician una serie de conversaciones, juegos, caminatas entre Claude con las dos hermanas. Muriel era pacata y Anne más liberal.

Claude le escribe a su mamá y le dice: …. Las dos hermanas me llaman “el continente”. Pero como eso no suena bien, me saludan cada mañana diciendo buenos días Francia.

Cuando salían a merendar al campo, se detenían a contemplar la cascada del riachuelo. Se pusieron de acuerdo para decidir en que la gran masa de agua que caía se parecía a Anne. Los remolinos desordenados a Claude, y el tranquilo remanso que seguía a Muriel.

Lo extraño es que poco a poco a Claude le gusta más y más Muriel. Que feo gusto digo yo mientras que sigo viendo la película. La otra cosa rara es que Anne es la que busca que Claude se quedé con su hermana, cuando al inicio de la película parecía que había un flechazo. Hay una escena en que los tres juegan mientras cae la lluvia, él sentado en medio de Muriel y Anne, le llaman el limón exprimido. En esta escena Claude pone en manifiesto que se siente atraído por las dos. Yo me digo menos mal, porque eso significa que Anne todavía tiene posibilidades. Cada momento me enamoro yo más de Anne (Kika Markham). Como dice Claude: … Muriel no es más guapa que Anne, es sencillamente diferente.

Primero le propone matrimonio a Muriel, la cosa parece que no va, luego que va, luego que no va. Se separan por un año. El regresa a Paris donde se mezcla con pintores, bueno para decir verdad con pintoras. En realidad comienza a tener muchas conquistas femeninas. Pasado el año parece que ya no se van a volver a ver, eso se deduce por la forma en que escriben sus cartas y lo que se dicen.

Por esas cosas de la vida Claude se encontrará con Anne. Es tan bonita que lógico, Claude ya no puede más, esta por explotar, le toca el pecho a Anne. Que mirada tiene esta mujer. Me vuelve loco a mí también. Se besan apasionadamente. Todavía ella es virgen. Claude le propone ir a una cabaña en Suiza para pasarla juntos. Ahí harán el amor. Sin embargo, pronto tendrán que separarse. Ella le escribirá cartas, como ya lo hice antes Muriel. Le dice cosas como: …Se que hay otros mujeres en tu vida, pero no soy celosa. Otra vez se reúnen y hacen el amor. Ella le dirá esta vez: Claude, soy demasiado feliz. Tendré que amar a otros, además de ti. Yo te dejaré hacer lo mismo a ti. Quiéreme tanto como puedas.

El final de la película nos presenta la muerte de Anne por tuberculosis. Nos presenta también que Claude y Muriel harán el amor. Una vez más se separan, ella le dirá: Si se ama a alguien, se le ama tal cual, no se le debe influenciar, porque si no, ya nada sería lo mismo. Gracias a ti, esta noche he conocido el amor. Tus besos me han dado vértigo, mis brazos te rodearon. Puedo vivir sin ti como se puede vivir sin ojos y sin piernas. Ya no temo a una vida sin ti. Tus ideas me impresionan cuando estas tú, pero cuando ya no estás, se estrellan contra mi religión. No estoy triste por ti, tú no me necesitas. ¡Qué Dios te proteja!.

Truffaut muestra en esta película una mujer que ama libremente sin hacerse paltas (esa es Anne) y otra que ama muy apasionadamente (esa es Muriel). A la vez Muriel es más retraída a comparación de su hermana. Recién al final de la película veremos a una Muriel más desinhibida. Esta película también traducida al castellano como “Las dos inglesas y el amor” es una de las historias más románticas rodadas por Truffaut. Siempre me he preguntado porque Truffaut escogió a un joven Jean Pierre Leaud para el papel de Claude. Viendo la película otra vez he llegado a la conclusión que por la pureza en su mirada que expresa para esta película en particular, por esa inexpresividad total y absoluta que quisiera hacernos creer que tiene más edad, por esa especie de robot en que se convierte con esas dos mujeres. De haber escogido un actor mayor quizá no hubiera dado esa misma sensación de pureza inicial que manifiestan tanto Leaud, como las 2 actrices, para la película en su primera hora de exposición.

Lo mejor de la película además de la estupenda actuación de las dos actrices principales (Kika Markham y Stacey Tendeter), también son los bellos paisajes escogidos de Inglaterra, Francia y Suiza. Inclusive la música que acompaña las escenas. Hay una escena que Anne toca en el piano un nocturno de Chopin. Justo lo hace después de la segunda vez que hace el amor con Claude.

Escena para recordar 1: Claude se presenta a Anne en el inicio de la historia

Claude: Hola, soy Claude, ¿y usted?
Anne: Anne Brown
Claude: Anne Brown. Mi madre me ha hablado de usted.
Anne: Ella también me habló de usted.
Claude: ¿Se encuentra a gusto en París?
Anne: Si, encuentro que París es ………… me gusta la gente de París.
Claude: ¿Y la gente de Inglaterra?
Anne: Es menos impulsiva que aquí. Menos abierta, pero más lógica y fantasiosa a su estilo.
Claude: ¿Y no le chocan las costumbres francesas?
Anne: ¿Chocarme? No, pero me sorprenden, creo que los franceses mienten más que nosotros, pero cuando ya les conoces, no te molesta.

Escena para recordar 2: Anne, todavía casta y pura, se besa en la cama con Claude y le dice de pronto. Es la segunda noche que llevan juntos en una cabaña en Suiza.

Anne: Estoy cansada de ser virgen, pero tengo miedo.
Claude: Miedo ……. Hummm… si tienes miedo, esperaremos.
Anne: ¿No te enfadas?
Claude: No, me gusta que nos demos tiempo.

Una chica tan decente como yo (1972) Una belle fille comme moi
Una mujer se encuentra en la biblioteca buscando un libro llamado “Mujeres Criminales” de Stanislav Previne. Solicita ayuda al bibliotecario, quien le comenta que ese libro debió publicarse un año antes. De pronto Truffaut nos lleva a lo que ocurrió exactamente un año antes. Vemos al profesor de sociología Stanislav Previne llegando a la cárcel de mujeres, esta interesado en entrevistar a una prostituta llamada Camile Bliss.

Comienza una serie de entrevistas con Camile Bliss, donde ella le va contando la historia de su vida. Comienza por la muerte de su padre donde todo indica que fue ella quien lo mató. Sin embargo ella se defiende diciendo que fue una “Apuesta de la Fatalidad”. Fue llevada a un correccional de donde escapa y conoce a un tipo en el camino, un bueno para nada llamado Glovis. Con Glovis se casa luego de inventar que esta embarazada. Prosigue su relato y le comenta al profesor que ella ya había tenido experiencias sexuales en el correccional con el cartero “…. así como podría hablarle del panadero, o del médico”.

Glovis es un hombre que sólo piensa en tomar cerveza y tener sexo con Camile. Harta de esta vida, ella arma un plan para escapar con algo de dinero de su suegra, tiene que incluir a Glovis en su escape porque no le queda otra opción. Ella consigue una chamba en el Colt Salloon de camarera, Glovis es el barman. En ese local la estrella es una cantante llamado Sam Golden. Camile se involucrará con Sam sin que se de cuenta Glovis. Sin embargo, el mudo que trabaja en el Colt Salloon se las arreglará para pasarle el dato a Glovis. El día que Glovis va a encarar a los amantes sufre un auto lo atropella, pero para su suerte sobrevive y termina en un hospital. Se le facilita el terreno a Camile para seguir teniendo encuentros sexuales con Sam.

Un día por una “Apuesta de la Fatalidad”, es descubierta por la esposa de Sam, quien no duda en botarla del Colt Salloon así en ropa interior como se encuentra la pobre Camile. La desesperada Camile sale corriendo y se mete al primer carro que ve, específicamente una especie de camión pequeño que tiene a los costados el siguiente anuncio: “Desratizaciones Arthur 8.48” y al costado el dibujo de una rata.
Llega el chofer y le dice que acelere, el hombre arranca el auto y ella empieza a contarle su historia. Que es una víctima de la sociedad, que sus padres se peleaban, que su hermano estaba en el hospital, que ella prefería morirse. El desratizador se conmueve con su historia y le entrega 50000 francos, le dice que lo acepté.

Un día Camile acompaña a Arthur, el desratizador, para observar como es su trabajo. Por esas cosas de la vida, ella se cae al piso, él se siente culpable y cuando intenta levantarla termina cayéndose encima de ella. Comenzarán a besarse y a convertirse en amantes. Camile se involucra también con el abogado que atropello a Glovis, esperando que le de la indemnización por el accidente de Glovis.

Camile estará con 4 hombres a la vez, buscando un interés de todos, sin embargo aburrida de Glovis. Además descubre que el abogado la ha engañado en los papeles para su indemnización. No se le ocurre otra idea que deshacerse del abogado. La noche que va lograr su cometido, se entromete Glovis en el lugar escogido por ella para matar al abogado. Tiene la oportunidad de deshacerse de los dos por una “Doble Apuesta de la Fatalidad”. Sin embargo las cosas no saldrán como ella pensaba, será descubierto su plan por el desratizador. Arthur querrá obligar a Camile a cometer un “pecado mortal” que es el suicidio. La lleva a lo alto de una torre pero al final él será el único que caerá. La acusan de haber empujado al desratizador y por eso la llevan a la cárcel.

A estas alturas de la película observamos que el profesor Stanislav Previne esta enamorado platónicamente de Camile. Durante las tantas entrevistas habrá complacido todos los caprichos que le pedía ella, le ha llevado fruta seca un día. Otro día le ha llevado un banjo de regalo. Y además esta muy interesado en sacarla de la cárcel. La secretaria de Previne le ha advertido que Camile es una ninfomanía muy peligrosa, que no siga en ese plan. Sin embargo, Stanislav esta muy motivado a sacarla de la cárcel y obliga a su secretaria a buscar pruebas que demuestren que Camile no empujo a Arthur. Cuando al fin las consigue Camile es declarada inocente sin embargo Stanislav termina unos días después en la cárcel.

En una película con un final inesperado y a la vez realista, Truffaut nos presenta una comedia de humor negro donde Bernadette Lafont en el papel de Camile Bliss representa a una mujer con una manera muy particular de amar a los hombres. Realmente ella sólo se ama a si misma, el final inesperado de la película nos aclara algo que ya pensamos desde el inicio de la película. Charles Denner en el papel de Arthur el desratizador, es quizás uno de los más graciosos personajes de la película junto con el tonto Glovis interpretado por Philipe Leotard a quien vimos en “Las dos inglesas y el continente”. No olvidar que Denner actuará unos años más tarde en la película de Truffaut “El hombre que amaba a las mujeres”, una de las mejores películas del director francés.

Escena para recordar 1: El profesor Stanislav Previne llega a la cárcel y a la carcelera le indica que esta realizando una investigación sobre mujeres criminales. Le interesa hablar con Camile Bliss, ocurre la siguiente conversación:

Stanislav: Deseo empezar por la señora Camile Bliss.
Carcelera: ¿Camile Bliss? ….. Es una prostituta sin interés. Aquí tenemos casos mucho más interesantes. La asesina a sueldo que recorrió 450 km para cargarse al polaco. Y también la que despedazaba a los hombres. Y la gigante, que estranguló a su marido.
Stanislav: Todas son muy interesantes, pero me gustaría empezar por Camile Bliss.

Escena para recordar 2: El profesor Stanislav Previne esta saliendo de la cárcel y se le acerca un policía que había nacido en el pueblo de Camile.

Stanislav: ¿Puedo pedirle su opinión sobre la muerte del padre de Camile?
Policía: Oh… eso para mí está bien claro. Esa sinvergüenza le quitó la escalera al viejo, y la fuerza de gravedad se encargó del resto. Todo el mundo le dirá lo mismo.
Stanislav: Si, pero tengo entendido que ella quitó la escalera para limpiar las telarañas.
Policía se ríe a carcajadas.
Policía: De eso nada, amiguito. Como que esa se va a poner a hacer limpieza …. ¡Ni hablar!........Eso no importa. Por donde ha pasado Camile, siempre ha dejado malos recuerdos. Porque las mujeres, las había unas a favor, y otras en contra, pero los chicos ……. todos a favor.
Stanislav: Quiere decir que le tenían afecto.
Policía: Bueno … el mismo afecto que uno siente por la compañía de un gato, la electricidad.

La noche americana (1973) La nuit americaine

En los Estudios Victorino en Niza se está comenzando a filmar una película cuyo título es “Les presento a Pamela”. Dicha película se tratará sobre “La historia de un hombre maduro. Su hijo se acaba de casar con una inglesa y la trae a casa. Se la presenta a sus padres, que viven en un bello lugar. El padre conoce a su nuera, se enamora de ella, y ella de él. La película trata de la huida de esta pareja. La historia es trágica. Cada uno se enfrenta a su destino”.

El director Ferrand repite una y otra vez las mismas escenas. Lleva un aparato en el oído que le permite escuchar mejor, es medio sordo desde la guerra. Esta preocupado porque el productor le acaba de decir que necesita que la película se haga en sólo siete semanas. Sólo le queda adaptar el programa de filmación a lo que producción le indica. Las escenas ya filmadas las ve con sus asistentes y actores en una sala especial para determinar cual es la mejor. Ferrand delega tareas, acepta sugerencias, se le ocurren soluciones al instante ante problemas imprevistos, aconseja y apoya a sus actores en los momentos difíciles, etc. En suma encaja en su papel de líder y coach.

La estrella del film de Ferrand es una inglesa llamada Julie Baker. Es una mujer wow de belleza, de unos ojos verdes penetrantes. Ella comparte roles con Alphonse, un joven actor al que Ferrand admira mucho. Alphonse interpreta al esposo de Julie. Alexander será el actor que interpreta al papá de Alphonse.

Iremos viendo como van siendo grabadas las distintas escenas que componen la película. Ferrand se fija en todos los detalles, indica muchas cosas al utilero, a los extras, acomoda las manos de la actriz principal en una escena, acompaña en una escena de auto en el asiento posterior, etc.

Una decepción amorosa sufrida por el actor Alphonse genera una “entrega espontánea” (osea sexo) de su compañera de elenco, Julie, con el propósito que Alphonse no abandone el film. Sin embargo, Alphonse cree de pronto estar enamorado de ella por lo ocurrido. Esto genera nuevos problemas porque el esposo de Julie se entera de lo sucedido y ella se deprime. Ferrand logra convencer a Julie de continuar con el film, a su vez su esposo la perdona. Por otro lado también convence a Alphonse de continuar con el film. Ferrand ya cree que todo esta encaminado para terminar sin algún nuevo contratiempo el film. Sin embargo el actor Alexander fallece en un accidente aéreo y faltaba una escena con él para acabar el film, justo la escena en que le disparan. Se le ocurre contratar a un doble y que el disparo sea por atrás. Ahí finaliza la película de Ferrand.

La película que vemos nosotros los expectadores termina con el equipo de trabajo, tanto actores como asistentes y el famoso utilero, despidiéndose y comentando sus nuevos proyectos.

En una película donde Truffaut se interpreta a sí mismo vemos toda la pasión de un hombre por el cine. Comprendemos porque mucha gente dice que Truffaut es el cine y otros dicen que el cine es Truffaut.

Escena para recordar 1: El director Ferrand se pregunta a si mismo ¿qué es un director de películas?. Esta es su respuesta

Ferrand: Alguien a quien le hacen preguntas de todo. A veces tiene respuestas.

Escena para recordar 2: El director Ferrand llega a la mitad de la película y se dice a si mismo

Ferrand: Antes de comenzar, espero un film perfecto. Cuando hay dificultades me conformo con terminarlo. A la mitad me digo a mí mismo que pude haberlo hecho mejor. Luego puedo corregir errores. Tratar de hacer la película más vívida. La película ya está encaminada. Los actores están cómodos en su papel, los problemas están resueltos … ¡el filme es rey!

Escena para recordar 3: El actor Alphonse le pregunta a uno de los asistentes de Ferrand acerca de las mujeres

Alphonse: Jean Francois ……. ¿Las mujeres serán mágicas?
Jean Francois: No…. Ni las mujeres ni los hombres. Si una dice que ha conocido a grandes figuras significa que se ha acostado con muchos.

Escena para recordar 4: El actor Alphonse le pregunta a Alexander acerca de las mujeres

Alphonse: Alexander ….. Quiero preguntarte algo
Alexander: Dime
Alphonse: ¿Crees que las mujeres sean mágicas?
Alexander: Sí, lo creo. Pero no todas.

Escena para recordar 5: El director Ferrand explica a la actriz Julie el significado de la frase “noche americana”

Ferrand: Mañana filmaremos la última escena. El accidente será en una “noche americana”.
Julie: ¿Qué es eso de “noche americana”?
Ferrand: Es cuando filmas de día, pero lo haces parecer de noche.

Escena para recordar 6: El director Ferrand aconseja a Alphonse luego de la decepción amorosa de este último

Ferrand: Regresa a tu cuarto a leer tu guión y luego te duermes. El trabajo es lo más importante. No seas tonto. Eres muy buen actor. Toda vida privada es difícil. En las películas hay más armonía que en la vida. Las películas continúan. La gente como nosotros sólo es feliz cuando trabaja. Cuento contigo.

La historia de Adele H (1959) L´histoire d´Adele H
Basado en hechos de la vida real, nos ubicamos en el año 1863. Adele H, hija del famoso escrito francés Víctor Hugo, llega a Halifax, capital de Nueva Escocia (Canadá) en busca de algo o de alguien. Pronto lo descubriremos. Ella es una mujer de una mirada penetrante con unos ojos verdes, una cara preciosa. Cualquier mortal que la ve se enamora de ese lindo rostro. Lleva mucha ropa encima sino hablaría de su cuerpo.

Se aloja en la casa de una pareja de ancianos que da comida y habitación. Desde la primera noche observamos que tiene pesadillas ahí echada en su cama. Los días siguientes observamos que busca a un Teniente Pinzon, se hace pasar por prima de una ex enamorada de Pinzon, como una cuñada, y como su prima finalmente. En resumen es una mitómana por la gran cantidad de mentiras que la va diciendo a todo el mundo durante su búsqueda. A cada persona le cuenta una historia distinta con tal que le proporcionen información sobre el Teniente Pinzon.

Descubre así muchas cosas sobre Pinzon. Por las noches se dedica a escribirle cartas a Pinzon donde le habla de porque no continuaron su amor. Otras noches le escribe a Víctor Hugo para contarle mentiras como que se va casa con Pinzon y quiere que le aumenten la mesada que le envían mensualmente.

Adele H tiene el trauma de la muerte de su hermana Leopoldine que murió ahogada unos años antes. Por eso sus pesadillas son siempre de ahogo de una mujer.

La película nos va mostrando como Adele H logra contactarse con el Teniente Pinzon, lo trata de convencer para volver a ser una pareja como ella dice antes lo fueron. Pero él no quiere nada con ella. Es más a él le gusta coleccionar amantes. En una escena veremos como Adele lo sigue y ve como entra a la casa de una mujer y ella no para hasta ver el momento en que entran al cuarto y hacen el amor. Ella se sonríe. Adele comienza a perder la cabeza poco a poco, ya desde el momento en que le dice a Pinzon que “Yo iré a donde tú quieras, mi amor. Estoy dispuesta a obedecerte en todo. Sabes que te pertenezco. Que puedes hacer conmigo lo que plazca. Te amo tanto” ya nos va dando un indicador de que la mujer esta loquita por Pinzon. Así veremos no solamente que lo persigue sin que se de cuenta, también veremos que hace ouija para pedir ayuda de la hermana muerta en su carrera por reconquistar a su objeto amado, chantajes que le hace a Pinzon, hasta se inventa un matrimonio con el Teniente que lo lleva luego a problemas al pobre. Otro día se viste de hombre para entrar a una fiesta y hablar con Pinzon, precisamente luego de esta fiesta se iran al cementerio y ahí terminaran haciendo el amor. Sin embargo para Pinzon es su último vacilón con ella, él continua como si nada hubiera pasado, ella continua en su afán de reconquista y chantaje para que lo boten del ejército.

Hay noches en que Adele le reza a Pinzon, para ello ha armado un altar con la foto de él y velas que la acompañan. Ya en este momento Adele ya ha perdido la cabeza un montón. Para ella Pinzon es su Dios, no hay persona más importante que él. Incluso contrata a una prostituta y se la envía a Pinzon como regalo de parte de ella. La prostituta al llegar al cuarto de Pinzon le entrega una carta que dice: “Albert, amor mío …mira bien a la joven que te envío. Si te parece bonita quédatela hasta mañana por la mañana. Eres tan apuesto que te mereces tener todas las mujeres de la tierra. Acepta este regalo”. Obvio que Pinzón la acepta.
Un día Adele esta leyendo el periódico y se entera que Pinzon se va casar con una señorita de buen billete. Adele va a la casa de dicha chica, conversa con el papá y le demuestra que Pinzon es una basura. Enterado Pinzon de que le han arruinado el futuro matrimonio, no sabe como desaparecer del mapa a Adele. Habla con un subalterno y le dice lo siguiente: “Haré que deporten a esa mujer. ¡No me importa el escándalo! ¿Pero cómo logro que se vaya? Ya intenté todo. Amenazas, súplicas, promesas. Hasta le rogué. Nada da resultado.” El subalterno le responde que ella no se irá hasta que Pinzon se vaya, luego le comenta que se alegre porque ha escuchado rumores que pronto el regimiento partirá.

Adele ya sin dinero, todo lo que le ha enviado Víctor Hugo ya se lo gasto. Se va de la casa donde estaba hospedada y se va a vivir a un hospicio. Deambula por las calles con la ropa destrozada, día a día su situación empeora. Hasta los perros le ladran y le quieren morder.

El teniente Pinzon es trasladado a la Isla de Barbados. Sin embargo a quien vemos en la primera escena en Barbados es a Adele. La mujer con ese traje rojo destrozado ha llegado quien sabe como hasta ahí. De donde habrá obtenido dinero y como hizo para llegar ahí no lo sabemos pero el hecho es que esta ahí en Barbados. Un subalterno la ve entre el tumulto de la gente y le pasa el dato a Pinzon, el cual inmediatamente la busca a Adele. Siendo su sorpresa que Adele ya ni lo reconoce. Adele se ha convertido en un zombie andante, un fantasma que camina por las calles pobres de Barbados. Por ahí la gente comenta que se hace llamar la señora de Pinzon. Finalmente una morena la adopta a la mujer blanca (Adele) y luego la lleva a Francia porque logra enterarse de que es hija de Víctor Hugo.

Un narrador nos dice lo que ocurrirá luego en la vida de Adele H. Víctor Hugo la recibirá en su casa a Adele H y la internará en un sanatorio en Saint Mandé. Ahí ella se dedicará a la jardinería, a tocar el piano y a continuar escribiendo su diario. Adele sobrevivió a toda su familia. Vivió 50 años más.

La historia de una mujer apasionada por un hombre que no la ama, parece una historia reiterativa en las películas de Truffaut (La mujer de al lado, Jules & Jim). O mejor dicho de mujeres que aman a su manera y que la gente las tilda de locas. Al menos la medicina lo dice así. Estas mujeres por este amor son capaces de lo que sea hasta de matarse si es posible. En el caso de Adele H no llego a este punto pero poco más y lo hace. Truffaut escogió a una joven Isabelle Adjani (tenía solo 20 año cuando filmo la película) para el papel de una inolvidable Adele. La actriz demostró tanta naturalidad que construyo un personaje totalmente creíble. En todo momento el expectador esta seguro de que Adele = Adjani esta sintiendo tanto sufrimiento.

Escena para recordar: Adele todavía no encuentra a Pinzon y esta haciendo las averiguaciones en Halifax. Ve a un soldado por atrás, corre tras él, le toca la espalda pensando que es Pinzon, pero no es el teniente. (Lo curioso de la escena es que este soldado es Francois Truffaut vestido así de azul con su casco). Luego Adele va a su cuarto y escribe lo siguiente: “ Las pequeñas cosas de la vida se deben tratar como si fueran importantes. Yo sé que las batallas morales se pelean solas. A diez mil kilómetros de mi familia aprendo a mirar la vida de otra manera. Ahora puedo aprender todo por mí misma. Pero para el amor, sólo lo tengo a él. Cuando lo vea, le diré: “Cuando uno de los dos no ama suficiente para querer el matrimonio por sobre todas las cosas entonces no es amor”. Él me ha reprochado tantas veces la violencia de mis emociones que he decidido que, cuando la vida nos vuelva reunir no haré nada para sobresaltarlo. Podré convencerlo con dulzura.”
La piel dura (1976) L’argent de poche

La historia de un grupo de niños dispuestos a crecer en todos los aspectos de su vida. Un maestro que les enseña a pensar.

Lo más interesante de esta película es la manera tan natural como actúan los niños. No hay un personaje principal, los niños tienen una historia distinta cada uno por contar en la pantalla. En una escena Julien, el niño más pobre de la clase, logra ingresar al cine sin pagar dinero gracias a una astuta idea. Recordemos que Truffaut en su niñez era un fanático del cine.

Julien viene a ser el tipo de niño que llega a la escuela y corrompe a otros niños. Sin embargo es un niño sufrido, golpeado en su casa, medio traumado. Patrick será el niño que intentará ayudarlo, además que en este proceso se ayudará a conocerse a si mismo. Hay otros niños como los hermanos De Luca (dos avezados niños con ganas de ser adolescentes), Bruno (este no es un niño, este es casi un joven jugando a ser adulto), Sylvie (una niña ansiosa por comprender a sus padres y sus actitudes tan adultas), Richard (un niño deseoso de ser mejor alumno en la clase), Martine (niña enamorada de Patrick y en espera de probar la emoción de un beso por parte de él). Hay muchos niños en la clase, pero sólo he mencionado algunos.

Desde el punto de vista educativo esta película es infaltable para todo educador.

Escena para recordar: El profesor se dirige a los alumnos luego de que Julien es llevado con la gente de la asistencia pública.

Profesor: Sé que todos estamos pensando en Julien Leclou. Lo leyeron en los periódicos, oyeron a sus padres hablar de eso entre ellos o con ustedes. Antes de que nos vayamos de vacaciones quiero hablarles de Julien. Para empezar no sé mucho más que ustedes ignoren pero les diré lo que pienso. Como me siento. Primero, la beneficencia pública cuidará de Julien. Lo colocarán con alguna familia. Y les aseguró que a donde vaya, estará mejor que con su familia que lo maltrataba tanto, donde en sus propias palabras: “lo golpeaban”. Su madre perderá sus derechos maternales. Para Julien, pasarán muchos años antes de que esté en libertad de ir y venir a donde quiera. El caso de Julien es tan terrible que no podemos evitar el comparar nuestras vidas con la suya. Mi infancia no fue tan trágica pero créanme estaba ansioso por crecer. Me daba cuenta que los adultos tenían todos los derechos. Son dueños de si mismos, pueden vivir sus vidas como quieran. Un adulto que no es feliz puede comenzar su vida en otra parte, desde cero. Pero un niño que no es feliz esta condenado a la impotencia. Sabe que es infeliz pero no puede expresar esa infelicidad con palabras y lo que es peor algo dentro de él le impide poder dudar de sus padres o de los que lo hacen sufrir. Si un niño no es amado y sufre, él cree que es culpable y ¡Eso es lo terrible! De todas las injusticias de la humanidad .. la injusticia hacia los niños es la peor, la más despreciable. La vida no siempre es justa y nunca lo será …

Comentarios

Val Sanhueza ha dicho que…
Excelente post sobre Truuffaut. H visto un par de películas dirigidas por él, pero aun me quedan por ver- Me llamó la atenciónAdele H.
Felicitaciones por tu blog, gran trabajo.
Saludos desde Chile
David C. ha dicho que…
Val Sanhueza: Las he visto todas y pienso también ver un documental sobre su biografía. Son películas bien profundas, de lo mejor del cine europeo y mundial. Saludos.

Entradas populares